АЧС у Європі: іспанські свинарі зазнають втрат через спалах та обмеження експорту

57449
©

Спалах африканської чуми свиней (АЧС) в Іспанії вже суттєво вплинув на свинарську галузь країни: через торговельні обмеження та падіння цін виробники зазнають значних економічних втрат. Водночас влада посилює заходи біобезпеки та контроль популяції диких кабанів, які є ключовим фактором поширення вірусу.

За даними галузевих джерел, після підтвердження АЧС низка країн — зокрема Бразилія, Японія, Мексика, ПАР та США — припинили імпорт іспанської свинини, що призвело до різкого зниження зовнішнього попиту. У результаті виробники втратили близько €30–40 на кожній свині, а загальні втрати галузі вже перевищили €600 млн.

Водночас у межах ЄС та окремих країн застосовують регіоналізацію — обмеження стосуються лише уражених територій, що частково стримує негативний ефект для торгівлі.

Основним джерелом поширення вірусу вважають дику фауну, зокрема кабанів, чисельність яких у Каталонії оцінюють у 120–180 тис. особин. Саме тому влада реалізує масштабну програму регулювання популяції: від початку року вже відстріляно десятки тисяч тварин, а до кінця березня АЧС підтверджено у понад 200 диких кабанів.

Для локалізації спалаху впроваджено комплекс заходів: обмеження доступу до зон ризику, моніторинг територій за допомогою дронів і камер, тестування туш диких тварин, а також суворі протоколи дезінфекції для служб, що працюють у вогнищах інфекції.

Попри складну ситуацію, внутрішній ринок залишається відносно стабільним: споживачі зберігають довіру до продукції, а роздрібні ціни не зазнали суттєвих змін.

Експерти наголошують, що навіть локалізований спалах АЧС має довготривалі наслідки: для повного відновлення статусу «вільної від хвороби» країні необхідно щонайменше 12 місяців після ліквідації останнього випадку.

Ситуація в Іспанії вкотре демонструє, що АЧС залишається однією з найбільших загроз для глобального свинарства, а контроль дикої фауни та високий рівень біобезпеки є критичними для захисту галузі.


PigUA.info за матеріалами bbc.com

comments powered by Disqus